1. Questioms et ambiguité réfé rentielle
Wiesław BANYŚ
Pages: 7-19
Artykuł poświęcany jest omówieniu ewentualnego wpływu parametrów’ forma pytajna/sąd kategoryczny na możliwość pojawienia się wieloznaczności referencjal- nej (WR) w zdaniu. Jeśli wziąć pod uwagę fakt, iż „operacyjnie” WR może być określona jako wieloznaczność aktualizacyjna pozycji argumentowej zajmowanej przez deskrypcję nieokreśloną (DIND) (o zdaniach z nimi tylko mowa w artykule), to zdamy sobie sprawę, że warunkiem sine ąua non pojawienia się WR w zdaniu jest zawieszenie aktualizacji i nieaktualizacji predykatu, który implikuje daną pozycję argumentową.
2. Quelques réflexion sur la définition sémantiąue du discours étrange par Sorin Alexandrescu
Halina GRZMIL
Pages: 20-27
Przedmiotem analizy w artykule jest semantyczna interpretacja noweli G. de Maupassanta pt. La nuit, dokonana przez Sorina Alexandrescu. Tekst ten jest przykładem typu discours zwanego „dziwnym”. Autorka porównuje proponowany model z klasyczną już koncepcją discours T. Todorova oraz próbuje odtworzyć normę metodologiczną przedstawionej analizy, która powinna stanowić część spójnej teorii o discours; tymczasem spełnia jedynie warunek sprawdzalności na konkretnym tekście-przykładzie: noweli G. de Maupassanta.
3. La phrase impersonnelle:— problémes de description
Marek KĘSIK
Pages: 28-40
Artykuł poświęcony jest strukturze francuskich zdań nieosofoowych typu II est arrivé des hommes (Przyszli jacyś ludzie), porównywanej ze strukturą odpowiadających im zdań osobowych typu Des hommes sont arrivés (Jacyś ludzie przyszli) i zdań z inwersją stylistyczną typu Arrirvé le général (Przybywa generał). Autor wskazuje trudności, jakie napotyka opis tradycyjny i generatywny tych zdań.
4. Réduction métonymiąue — restrictions et conséquences de son application
Teresa MURYN
Pages: 41-50
W artykule analizuje się kilka przykładów „anormalnego” użycia czasownika, tzn. takiego, który nie respektuje reguł dystrybucji selektywnej. Analiza ta prowadzi do rozgraniczenia dwóch rodzajów modyfikacji ciągu: metonimicznej i metaforycznej. Obie wywołują ten sam skutek: łamią zasady dystrybucji selektywnej czasownika.
5. Limites du structuralisme sémantiąue
Hanna SKORNIA
Pages: 51-59
Artykuł jest refleksją nad jednym z aspektów teorii semantycznej opartej na pojęciu struktury predykatowo-argumentowej, związanym z postulowaniem abstrakcyjnej struktury semantycznej, relewantnej dla klas predykatów. Struktura ta przewiduje maksymalną ilość pozycji argumentowych semantycznie implikowanych. Chodzi o problem tzw. redukcji strukturalnych, który jest konsekwencją przyjętego założenia.
6. A propos de la différence sémantiąue entre justics et eąuité (cas des définitions cités par des dictionnaires)
Anna SOLODUCHA
Pages: 60-67
Celem artykułu jest ustalenie relacji między dwoma predykatami wchodzącymi w skład pola semantycznego sprawiedliwości w języku francuskim: sprawiedliwość i poczucie sprawiedliwości.
Tok postępowania badawczego jest następujący: ustalenie tego, co wspólne.
7. Sur l’emploi des verbes supports en français et en polonais
Halina WIOLA
Pages: 76-77
Artykuł jest próbą strukturalnego i semantycznego opisu operatorów dać i otrzymać w językach: francuskim i polskim. Wykorzystano wyniki testów dla języka francuskiego, przeprowadzone w Laboratoire d’Automatique Documentaire et Linguistiąue (Paris VII) oraz porównano je z materiałem polskim. Przebadano 240 konstrukcji w ich otoczeniu syntaktycznym. Zasygnalizowano sporo podobieństw (ale i różnice) funkcjonowania operatorów w obu porównywanych językach.
8. Some Problems Concerning a Uniform Analysis of Reflexive Verbs
Zbigniew KAŃSKI
Pages: 78- 102
Artykuł jest próbą odpowiedzi na pytanie, czy istnieje możliwość wspólnej derywacji syntaktycznej konstrukcji z zaimkiem zwrotnym w językach, w których zaimek ten spełnia funkcje wykraczające poza powszechnie przyjęte kryteria zwrot- ności. Autor opiera swe rozważania zasadniczo na materiale polskich konstrukcji z zaimkiem się. W krytycznym omówieniu innych prac na temat syntaktycznej derywacji zaimków zwrotnych wykorzystane zostały również dane z języka rosyjskiego i włoskiego.
9. Case Forms as Expanents of Possessicn in English and Polish
Bożena LENARTOWICZ
Pages: 103-114
Posiadanie jest rozumiane jako prawo do sprawowania fizycznego władztwa nad rzeczą, przyznawane i gwarantowane przez społeczeństwo. Rzeczy posiadane muszą więc być konkretnymi przedmiotami fizycznymi, a ich właściciele — istotami żywymi. Zarówno w języku angielskim, jak i w polskim istnieją zdania, w których wyłącznym wykładnikiem posiadania jest przypadek gramatyczny.
10. Some Remarks on Idioms (with Eramples from Polish and English)
Tadeusz RACHWAŁ
Pages: 115-127
Celem niniejszej pracy je.st ustalenie statusu wyrażeń idiomatycznych w modelu interpretacyjnym gramatyki transformacyjno-generatywnej. Podejmujemy próbę usystematyzowania „defektów” transformacyjnych idiomów (rozumianych jako konstrukcje, których znaczenie nie jest funkcją znaczeń ich składników).